Al-Hidzsr ( 99 versos )

In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful;

1 . "lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro. "

2 . Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes…

3 . ¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!

4 . Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.

5 . Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.

6 . "Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!"

7 . "Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»"

8 . "Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar."

9 . Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.

10 . "Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos."

11 . No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.

12 . "Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,"

13 . "pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos."

14 . "Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él,"

15 . "dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado»."

16 . "Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas,"

17 . y las hemos protegido contra todo demonio maldito.

18 . "Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante."

19 . "Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción."

20 . "Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento. "

21 . No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.

22 . "Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar."

23 . "Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos."

24 . "Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan."

25 . "Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente."

26 . "Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,"

27 . mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.

28 . "Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable,"

29 . " y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él»."

30 . "Todos los ángeles, juntos, se prosternaron,"

31 . "excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban."

32 . "Dijo: «¡Iblis! ¿Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?»"

33 . "Dijo: «Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tú has creado de barro arcilloso, maleable»."

34 . Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!

35 . ¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»

36 . "Dijo, «¡Señor, déjame esperar hasta el día de la Resurrección!»"

37 . "Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga"

38 . hasta el día señalado!»

39 . "Dijo: «¡Señor! Por haberme Tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,"

40 . "salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos». "

41 . "Dijo: «Esto es, para Mí, una vía recta."

42 . "Tú no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan»."

43 . La gehena es el lugar de cita de todos ellos.

44 . Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos.

45 . Los temerosos de Alá estarán entre jardines y fuentes.

46 . "«¡Entrad en ellos, en paz, seguros!»"

47 . "Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros."

48 . "Allí no sufrirán pena, ni serán expulsados."

49 . "Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,"

50 . pero que Mi castigo es el castigo doloroso.

51 . "Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,"

52 . "cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»"

53 . "«¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia»."

54 . "Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»"

55 . Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»

56 . "Dijo: «¿Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados?»"

57 . "Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?» "

58 . Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.

59 . "No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos,"

60 . "salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran. "

61 . "Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,"

62 . dijo: «Sois gente desconocida».

63 . "Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!"

64 . "Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!"

65 . "¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»"

66 . "Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados."

67 . "La población de la ciudad vino, llena de alegría."

68 . "Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis! "

69 . ¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»

70 . Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»

71 . "Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»"

72 . "(¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación)."

73 . Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.

74 . La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.

75 . "Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención."

76 . "Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe."

77 . "Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes."

78 . "Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos,"

79 . y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.

80 . Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.

81 . Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.

82 . "Excavaban, tranquilos, casas en las montañas."

83 . Les sorprendió el Grito por la mañana

84 . y sus posesiones no les sirvieron de nada.

85 . "No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!"

86 . "Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente. "

87 . "Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán. "

88 . ¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes!

89 . Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»

90 . "...como hemos infligido un castigo a los conjurados,"

91 . que han hecho pedazos el Corán.

92 . "¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos"

93 . de sus actos!

94 . ¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!

95 . "Nosotros te bastamos contra los que se burlan,"

96 . " que ponen, junto con Alá, a otro dios. ¡Van a ver...!"

97 . Bien sabemos que te angustias por lo que dicen.

98 . Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!

99 . ¡Y sirve a tu Señor hasta que venga a ti la cierta!

 

 

 

In this page you can listen Al-Hidzsr in English, Al-Hidzsr and read and download Al-Hidzsr in English veya yükleyebilirsiniz. You can download Al-Hidzsr translation, get information on the interpretations of Quranic verses, download all translations of surah in pdf format. You can listen to the audio of Al-Hidzsr in English or read and download. You can also share English Quranic verses on Facebook and Twitter and other social media with share buttons.

 

El Sagrado Corán

El Noble Corán

Surah Translations

1 . Al-Fatiha 2 . Al-Baqarah 3 . Ál'-Imrán 4 . An-Nisza 5 . Al-Maidah 6 . Al-Anam 7 . Al-Araf 8 . Al-Anfal 9 . At-Taubah 10 . Júnusz 11 . Hud 12 . Juszuf 13 . Ar-Rad 14 . Ibrahim 15 . Al-Hidzsr 16 . An-Nahl 17 . Al-Iszra 18 . Al-Kahf 19 . Marjam 20 . Ta Ha 21 . Al-Anbija 22 . Al-Hadzs 23 . Al-Mu'minún 24 . An-Núr 25 . Al-Furqan 26 . As-Suara 27 . An-Naml 28 . Al-Qaszasz 29 . Al-Ankabút 30 . Ar-Rúm 31 . Luqman 32 . Asz-Szadzsda 33 . Al-Ahzab 34 . Szaba 35 . Al-Malaika/Al-Fátir 36 . Já Szín 37 . Asz-Szaffat 38 . Szad 39 . Az-Zumar 40 . Al-Mu’min (Al-Ghafir) 41 . Fusszilat 42 . As-Súra 43 . Az-Zukhrúf 44 . Ad-Dukhan 45 . Al-Dzsáthije 46 . Al-Ahqaf 47 . Muhammad 48 . Al-Fath 49 . Al-Hudzsurat 50 . Qaf 51 . Adh-Dharijat 52 . At-Túr 53 . An-Nadzsm 54 . Al-Qamar 55 . Ar-Rahman 56 . Al-Wákiah 57 . Al-Hadíd 58 . Al-Mudzsádilah 59 . Al-Hasr 60 . Al-Mumtahina 61 . Asz-Szaff 62 . Al-Dzsumah 63 . Al-Munáfikún 64 . At-Taghabun 65 . At-Talaq 66 . Al-Tharim 67 . Al-Mulk 68 . Al-Qalam 69 . Al-Haqqah 70 . Al-Ma'aridzs 71 . Núh 72 . Al-Dzsin 73 . Al-Muzzamil 74 . Al-Muddathir 75 . Al-Qijamah 76 . Al-Inszan 77 . Al-Murszalat 78 . An-Naba 79 . An-Naziat 80 . Abasza 81 . At-Takwír 82 . Al-Infitar 83 . Al-Mutaffifín 84 . Al-Insiqaq 85 . Al-Burúdzs 86 . At-Tariq 87 . Al-Ala 88 . Al-Ghasija 89 . Al-Fadzsr 90 . Al-Balad 91 . As-Samsz 92 . Al-Lajl 93 . Ad-Duha 94 . Al-Insirah 95 . At-Tín 96 . Al-Alaq 97 . Al-Qadr 98 . Al-Bajjinah 99 . Az-Zalzalah 100 . Al-Adijat 101 . Al-Qarijah 102 . At-Takáthur 103 . Al-Aszr 104 . Al-Humazah 105 . Al-Fíl 106 . Qurajs 107 . Al-Maun 108 . Al-Kauthar 109 . Al-Káfirún 110 . An-Naszr 111 . Abu Lahab 112 . Al-Ikhlasz 113 . Al-Falaq 114 . An-Nasz
Acerca de este sitio | Hacer página de inicio | Añade a favoritos | RSS Feed
Todos los trabajos pueden ser copiados, impresos y distribuidos mencionando este sitio.
(c) All publication rights of the personal photos of Mr. Adnan Oktar that are present in our website and in all other Harun Yahya works belong to Global Publication Ltd. Co. They cannot be used or published without prior consent even if used partially.
© 1994 Harun Yahya. www.harunyahya.es
page_top